Samstag, 7. Januar 2012

Verlage gegen ÜbersetzerInnen

Vielen Dank für diesen Artikel, Jennie:-)

Über Geld, Tarifverträge und Zukunftsaussichten.

Dienstag, 8. November 2011

Traduki

Vielleicht ist dieser Link für den einen oder anderen interessant:

http://www.traduki.eu/

Dienstag, 28. Juni 2011

Übersetzen für Film und Fernsehen

Eure Lieblingsfachschaft sowie die FS Romanistik und der Masterstudengang LÜ laden Euch ein zu dem Vortrag:


Übersetzen für Film und Fernsehen

am 01.07, um 17 Uhr im Institut français


Als Referentinnen konnten wir die Filmübersetzerin Tanja Frank sowie die Untertitlerin Nadine Püschel gewinnen. Die beiden sind alte Hasen in der Medienübersetzerbranche und weihen Euch an diesem Abend in ihr Wissen ein...

Montag, 13. Juni 2011

Mehr und Spannendes...

...zum Thema Selbstübersetzung findet ihr auf dem Blog von Eva Gentes.

Sonntag, 5. Juni 2011

Bald ist es soweit!

Ende Juni/ Anfang Juli werden die Werke, die in dem Workshop Filmuntertitelung entstanden sind, in der Black Box gezeigt.

Samstag, 25.6. Los Golfos (sp.)

Freitag, 1.7. La Femme du Boulanger (frz.)

Samstag, 2.7. La Ragazza con la Pistola (it.)

Der Eintritt ist umsonst. Ihr solltet jedoch frühzeitig da sein, da es in den letzten Jahren sehr gut besucht war und hoffentlich dieses Jahr ebenso.

Mehr Informationen findet ihr hier.

Donnerstag, 26. Mai 2011

Anne Weber im Zakk

Während der Düsseldorfer Literaturtage liest Anne Weber, Autorin und Übersetzerin, aus ihrem neuesten Werk "August". Ebenso interessant ist ihre Übersetzung "Leben der kleinen Toten" von Pierre Michon. Im Anschluss an die Lesung gibt es die Möglichkeit, sie zu Werk und Übersetzung zu fragen, mit ihr zu diskutieren etc.

Anne Weber wurde 2004 mit dem Heimito-von-Doderer-Preis ausgezeichnet und war mehrfach für den Preis der Leipziger Buchmesse nominiert.

Ihre Lesung findet am 18. Juni um 20.00 Uhr im Zakk (Club) statt. Der Eintritt beträgt 7€/ erm. 5€.

Mehr zu den Düsseldorfer Literaturtagen findet ihr hier.